On a pu dire de Schneepart que ce sont les « poèmes de 1968 », en donnant à ce moment sa signification historique liée aux révoltes étudiantes, aux mouvements sociaux et au Printemps de Prague.
Au plus près de son époque et de lui-même, Paul Celan y réinvente sa diction.
En janvier 1970, dans une lettre à Ilana Shmueli, Celan évoque, avec une fierté lucide, ces poèmes, qui ne seront publiés qu’après sa mort : « [Ce volume] est sans doute ce que j’ai écrit de plus fort et de plus audacieux. »
Édition bilingue. Traduit de l’allemand et annoté par Jean-Pierre Lefebvre.
mars 2007, 192 pages EAN 9782020862646