Daniele Del Giudice

Quand l’ombre se détache du sol, traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro, avril 1996.

L’Oreille absolue, traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro, février 1998.

Dans le musée de Reims, traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro, septembre 2003.

Horizon mobile, traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro, mars 2010.

Marchands de temps, traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro, avril 2012.

Le Stade de Wimbledon, traduit de l’italien par René de Ceccatty, mai 2018. Lire la suite

Paul Celan

Le Méridien et autres proses, traduction de l’allemand par Jean Launay, janvier 2002.

Renverse du souffle, traduction de l’allemand par Jean-Pierre Lefebvre, janvier 2003.

Partie de neige, traduction de l’allemand par Jean-Pierre Lefebvre, mars 2007.

Paul Celan et Ilana Shmueli, Correspondance, traduit de l’allemand par Bertrand Badiou, sept 2006.

Paul Celan et Gisèle Celan-Lestrange, Correspondance, éditée et commentée par Bertrand Badiou avec le concours d’Eric Celan. Tome I : Lettres. Tome II : Commentaires et illustrations (les deux volumes sous coffret), mars 2001.

Paul Celan et Ingeborg Bachmann, Le Temps du cœur. Correspondance, octobre 2011.

Henri Atlan

Henri Atlan bandeau du livre Tout, non, peut-être. Éducation et vérité, janvier 1991

 

Tout, non, peut-être. Éducation et vérité, janvier 1991.

Les Étincelles de hasard I. Connaissance spermatique, septembre 1999.

Les Étincelles de hasard II. Athéisme de l’écriture, octobre 2003.

L’Utérus artificiel, mars 2005.

L’Organisation biologique et la théorie de l’information, février 2006.

De la fraude. Le monde de l’onaa, mars 2010. Lire la suite

La Librairie du XXIe siècle, 2003

 

Henri Atlan, Les Étincelles de hasard II. Athéisme de l’Écriture, octobre 2003.

Ginevra Bompiani, Le Portrait de Sarah Malcolm, traduit de l’italien par René de Ceccatty, mars 2003.

Paul Celan, Renverse du souffle, traduit de l’allemand et annoté par Jean-Pierre Lefebvre, édition bilingue, janvier 2003.

Daniele Del Giudice, Dans le musée de Reims, traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro, septembre 2003.

Marcel Detienne, Comment être autochtone. Du pur Athénien au Français raciné, avril 2003.

Jean-Claude Grumberg, Mon père. Inventaire suivi de Une leçon de savoir-vivre, septembre 2003.

Georges Perec, Penser/Classer, mai 2003.

Jean-Claude Schmitt, La Conversion d’Hermann le Juif. Autobiographie, histoire et fiction,janvier 2003.

Antonio Tabucchi, Autobiographies d’autrui. Poétiques a posteriori, traduit de l’italien par Lise Chapuis et Bernard Comment, mars 2003.

Henri Atlan, Les Étincelles de hasard II. Athéisme de l’écriture

Ce volume se situe au point de rencontre entre science et éthique : la science a pour objectif de découvrir les structures de la réalité, de connaître la nature des choses ; quant à l’éthique, elle se propose d’agir sur la réalité en la modifiant dans le sens d’un « plus grand bien » même si tous ne s’accordent pas nécessairement sur ce qu’est ce « plus grand bien ». Lire la suite

François Hartog, Régimes d’historicité. Présentisme et expériences du temps

Les expériences du temps sont multiples. Chaque société entretient un rapport particulier avec le passé, le présent et le futur. En comparant les manières d’articuler ces temporalités, François Hartog met en évidence divers « régimes d’historicité ». Lire la suite

Daniele Del Giudice, Dans le musée de Reims

« Il y a des gens qui se tiennent tout entiers au bord de leurs yeux. Ils surgissent de là. Cela ne dépend pas de leurs qualités intérieures, peut-être d’autres, plus riches intérieurement, ont un regard qui n’arrive pas jusqu’à la pupille, il s’arrête avant, on ne sait où, que sais-je, au diaphragme, à la poitrine, ou quelque part dans leur tête. Je ne sais pas comment vous voyez, mais votre regard se voit tellement. Vous êtes totalement là, au bord de vos yeux. »

Traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro, 96 p., septembre 2003  — EAN 9782020580342

Lire la suite